Thursday, December 6, 2012

THE MYSTERIOUS INCA NOBILITY. LA MISTERIOSA NOBLEZA INCA.

-->
‘La Misteriosa Nobleza Inca’ nos lleva a través de un mundo perdido, olvidado, del que se tiene muy pocos registros, y que sin embargo los pocos que hay nos hablan de una élite excepcionalmente educada, inteligente y muy bien organizada. Una élite enigmática en todo lo que la rodea, poseedora de los secretos de la Yupana y de la ‘Puerta del Sol’ de Tiahuanaco y de los Quipus; por lo tanto, dominaban unas matemáticas muy avanzadas así como principios de física y genética sorprendentes para la época.
'The Mysterious Inca Nobility'  takes us through a lost world, forgotten, of which we have very few records, and perhap the very few left speak of an elite exceptionally educated, intelligent and very well organized. An elite that is very enigmatic in everything that surrounds them, which holds the secrets of the Yupana and the Tiahuanaco´s 'Gate of the Sun'and Quipus, therefore, dominated a very advanced math and physics and genetics principles surprising to that time.

Una élite que recurría a una serie de medidas para mantenerse en el poder y evitar sublevaciones, como el de poseer una lengua secreta, tanto que hasta el día de hoy no se sabe cual fue, aunque podríamos suponer que fue el idioma aymara, el idioma software, éste era diferente del hablado por la población aymara del altiplano. Una élite que mientras más próxima estaba al Inca más hermética se volvía.
An elite to did so many things to kept his power and avoid uprisings, like having a secret language, so much that today it is not known which was, although we might suppose that it was the Aymara language, a language software, it was different from the spoken Aymara people from the altiplano. An elite meanwhile was closer to the Inca it became more tighter.

¿De dónde vino esta élite?, ¿cómo surgió?, ¿quiénes fueron sus antepasados?, ¿tuvieron su origen en experimentos genéticos?, O ¿en mutaciones naturales ocurridas a través del tiempo?, ¿dónde empezó todo?, ¿con los gigantes de las leyendas?, ¿con los antiguos troyanos?, ¿con los vikingos?, ¿con los templarios?
¿Cómo obtuvieron su conocimiento del cristianismo, que luego adoptaron como fe y que trataron de un modo escondido de inyectar a sus súbditos?, ¿cómo idearon el substrato cristiano de la religión del imperio Inca? ¿Quién empezó esto?, ¿El mismo Jesucristo después de la crucifixión? O, ¿acaso fue Santo Tomas, el tal vez gemelo de Jesús?

From where come this elite?, How did it arise? Who were your ancestors?, Did they have their origin in genetic experiments?, or in natural mutations occurring through the time?, Where all it started?, With the giants of the legends?, With the ancient trojans?, With the Vikings?, With the Templars?
How did they get their knowledge of Christianity, that later adopted as faith and tried through an unknown  way to inject in their subjects?, how they created a divine substrate inside the religion of the Inca empire? Who started this? Was the same Jesus Christ after the crucifixion? Or, Was Saint. Thomas, who was maybe the twin of Jesus?

Tal vez todo empezó antes aún,  como nos dice el libro de los mormones: con los judíos jeraditas quienes empezaron a llegar al continente americano a partir de los sucesos ocurridos en la ‘Torre de Babel’.
Maybe it started even before that, as he tells us the Book of Mormon: jeraditas with Jews who began arriving in the Americas from the events in the 'Tower of Babel'.

De repente el substrato cristiano de la religión Inca no fue el producto de una sola ola de cristianizadora sino el resultado de varias, donde esforzados cristianos vinieron a América no solo buscando oro sino almas y que fueron transformando, poco a poco, a través de muchos siglos la religión de lo que sería el Imperio de los incas, cristianizando al pueblo sin que éste realmente se dieran cuenta de lo que lentamente iba sucediendo.
Suddenly the substrate religion Inca Christian was not the product of a single wave christianizing but was the result of several, where brave christians came to America not only for gold but souls and it were transformed, little by little, through several centuries the religion of what would become the Inca empire, christianizing the people without then really became aware of what was happening slowly.

El libro del mormón habla mucho del Imperio de los Incas, nos da una luz sobre lo que pudo ocurrir en tiempos remotos y que de una u otra forma incidió en la aparición del linaje real así como una idea de lo antiguo que pudo ser realmente este imperio, que se entremezcla con el de Tiahuanaco. Respaldando esta antigüedad están también los testimonios de cronistas como Blas Valera, Guamán Poma de Ayala y el Inca Garcilazo de la Vega.
The Book of Mormon speaks a lot about the Inca Empire, give us traces about what could happened  in far times and in one way or another affected the appearance of the royal lineage and an idea about how old the Inca empire could really be, and how it be intertwined with Tiahuanaco. Supporting this age are also the testimony of writters as Blas Valera, Guaman Poma de Ayala and Inca Garcilaso de la Vega.

Y las historias de gigantes, las leyendas que hacen referencia a que Tiahuanaco fue construido por estos, tal vez hubiesen pasado desapercibidas de nos ser porque encontramos leyendas de gigantes también en la selva amazónica y en Norteamérica, algunas son muy descriptivas y señalan que estos eran pelirrojos; sin embargo, fue la cueva de Lovelock en Nevada, Estados Unidos, la que aporta una prueba definitiva, puesto que allí se han encontrado restos de estos, que demuestran la existencia en el pasado de hombres de 2 metros y medio o más de estatura.
And the stories of giants, legends that refer that Tiahuanaco was built by them, maybe it would passing unnoticed if we didn't found legends of giants also in the Amazon and in North America, some are very descriptive and indicated that those were redheads, but was in Lovelock cave in Nevada, USA, which provides a definitive proof, since there have been found remains of them, which show the existence of men in the past of 2 meter and a half or more of stature.

¿Fueron estos gigantes los ancestros de la nobleza Inca,  a los que luego se le adicionaron migraciones posteriores de europeos o judíos?
Were these giant ancestors of the Inca nobility, which then were added later migrations of Europeans or Jews?

De una u otra manera vamos muy atrás en el tiempo, a una nueva perspectiva, donde pueblos desaparecidos posiblemente tuvieron un rol protagónico, donde la civilización apareció de un modo diferente al que normalmente aceptamos,  a un pasado confuso y a la vez maravilloso, donde unos pocos gobernaron sobre muchísimos y lo hicieron de un modo eficiente y eficaz, logrando una expansión territorial enorme en un tiempo relativamente corto. Vamos hacia ‘Un Pasado Diferente’.
In one way or in another we are going very back far in time, to a new perspective, where people that disappeared long ago had a leading role, where civilization appeared in a different way than normally is accepted, to a past confusing and wonderful, where very few ruled over many and they did it in an efficient and effective way, achieving a huge territorial expansion in a relatively short time. We are going to 'A different past. "

No comments:

Post a Comment