THE AYMARA COMPUTER LANGUAGE

EL IDIOMA DE LOS ANUNNAKIEL LENGUAGE DE COMPUTADORA AYMARA/THE ANUNNAKI LANGUAGETHE AYMARA COMPUTER LANGUAGE.

La manera en que las computadoras "hablan entre si" es conocida por muy pocas personas, consiste en valores numericos basados en el sistema binario, este trabaja con solo dos simbolos a los cuales se les conoce como "bit": "0" y "1" corresponden, a que no pase o si pase una corriente electrica
The way that computers talk between each other is know for very few peoples, it consist in numericals values based in the binary system. It works only with two symbols which are know as "bit": 0 or 1; it is ideal to processing information and perfoming mechanically calculations. In the circuitry of a computer the "0" and "1" correspond to allow or not the pass of an electrical current. 

Quiero enfatizar que cuando citamos al idioma aymara y a la cultura que nosotros suponemos que hablaba este idioma que es la cultura ‘Tiahuanaco’, hacemos referencia a sistemas polivalentes. Explicaré como trabajan los sistemas triavalente y el tetravalente y el grado de tecnología al que se tiene que tener acceso para poder tener conocimiento de su uso. La trivalencia nos amplia el rango de acción de una manera exponencial, esta implica ‘lo cierto, lo falso, lo tal vez cierto o lo tal vez falso’ si vamos un paso más allá de la trivalencia llegamos a la tetravalencia la cual habla de la existencia de cuatro estados en nuestro entorno: ‘lo cierto, lo falso, lo posiblemente cierto y lo posiblemente falso’.
I want to emphasize that when we quote the Aymara lanuage and the culture that we assume that spoke this language was the 'Tiahuanaco' culture. We make reference to polivalent systems.  I will explain how the polivalent systems works and how developed is it.The polivalent system open a huge range of action in an exponentially way, this is about the true, false and pehaps or maybe true or false, if we go further of the trivalence system we will get the teravalence it is about the existence of four stages in our environment:the true, the false, the maybe true and maybe false.

NUEVA ERA EN LA FISICA CUANTICA/NEW AGE QUANTUM PHYSICS

¿Estamos en una nueva era de la fisica cuantica? o tal vez estamos redescubriendo tecnologia perida?  sera  que especificamente lo que hacemos es  darnos cuenta de que en tiempos remotos ya se sabia de fisica cuantica?

We are in a new age quantum physics? or maybe we are rediscovering a lost technology? could be that specifically what we are doing is to realize that in ancient times existed quantum physics?

Los sistemas trivalentes y tetravalentes plantean mayor poder de computación a un menor costo. Para poder usar estos sistemas se necesita desarrollar la computación cuantica. En estos pronto las leyes de la física clásica ya no serán validas, entonces se entrará en los dominios de la física cuantica. La aplicabilidad de la física cuántica depende de la posibilidad de desarrollar una computadora cuántica.
The trivalent and tetravalent systems pose greater computing power at lower cost. To use these systems we need to develop a quantum computing. The miniaturization of hardware components got nano circuits. In those soon the classical physics laws will be no longer valid.We are going inside the  domain of the quantum physics. The applicability of quantum physics depends on the possibility of developing a quantum computer.

El poder de las computadoras cuánticas será enorme, por ejemplo, para determinar si un número es primo una computadora actual se tardaría miles a millones de años en encontrar la solución; a una computadora cuántica le tomaría tan solo unos cuantos segundos el completar la tarea.
The power of the quantum computers will be huge, for example, to determine if a number could be a prime number now takes to a computer thousands to millions of years, to find the out put to a quantum computer would take only a few seconds.

Lo primero que me llamó la atención sobre el aymara fue su propio significado el cual quiere decir “la lengua remota” o ‘el tiempo lejano’ (viene de la etimología aymará, de las palabras ‘jaya mara’, que significa ‘lejano tiempo’). Eso acrecentó mi curiosidad. En 1603 el jesuita Ludovico Bertonio en el ‘Arte de la lengua aymará’ [1] describió al aymará como: ‘dotado de una inmensa flexibilidad y capacidad para acomodar neologismos, particularmente adaptado para manejar conceptos abstractos, a tal punto de que es una inversion artificial.Un neologismo es una palabra nueva que aparece en una lengua.
The first thing I noticed about the Aymara was his own meaning who is "the remote language" or "distant time" (etymology comes from the Aymara, the words 'jaya mara', meaning 'distant time'). That increased my curiosity. In 1,603 the Jesuit Ludovico Bertonio in the 'Art of the Aymara language' [1] described the Aymara as 'endowed with huge flexibility and capacity to accommodate neologisms, particularly adapted to handle abstract concepts, so much that it only could be done in artificial way'.Un neologism is a word that appears in a new language. 

EMETERIO VILLAMIL DE RADA: 'EL FILOLOGO'/ EMETERIO VILLAMIL DE RADA: 'THE PHILOLOGER'

Luego descubrí a Emeterio Villamil de Rada, sabio boliviano que hablaba 32 idiomas, fruto de su errante, interesante y aventurera vida; anfitrión de Bolívar en La Paz, filólogo, doctor en Letras, literato, minero, exiliado político, manufacturador de quinina, periodista en medio de la fiebre de oro en California, comerciante en México, migrante en Australia, aventurero en Valparaíso, escritor, encargado de la demarcación de límites entre Bolivia y Brasil. Este hombre dedico su vida a investigar, documentar y escribir.
Then I discovered to Emeterio Villamil de Rada, a wise Bolivian  who spoke 32 languages,this was a result  from his wandering, interesting and adventurous life: host of Bolivar in La Paz, philologist, Doctor of Letters, writer, mining, political exile, a manufacturer of quinine, a journalist in the midst of the gold rush in California, a merchant in Mexico, migrant in Australia, adventure in Valparaiso, responsible for the demarcation of borders between Bolivia and Brazil. This man dedicated his life to researching, documenting and writing.
EMETERIO VILLAMIL DE RADA AYMARA ANUNNAKI
ZORATA EL PUEBLO NATAL DE VILLAMIL DE RADA 

El filólogo cochabambino intentaba demostrar que la civilización más antigua de América y del mundo fue la aymara, y que de allí migraron los hombres hacia el resto del planeta.
The philologist from Cochabamba tried to show that the oldest civilization in America and the world was the Aymara, and from there men migrated to the rest of the planet.

SUMERIOS Y AMERICANOS/SUMERIANS AND AMERICANS


INDICA EL CAMINO DE ALGUNA EXPEDICION ANUNNAKI
(8) MONOLITO DE POKOTIA

El trabajo de Villamil de Rada fue parcial y espectacularmente confirmado por el descubrimiento de la ‘Fuente Magna’ o ‘La Piedra Rosetta de las Américas’ en el año 2,000. Se trata de un tazón gravado con escritura cueniforme y proto sumeria, escrito 3,500 años antes de Cristo. Con esto se probo la conexion de los sumerios con sudamerica y ademas la existencia de escritura en esta en tiempos remotos. Casi inmediatamente se descubrió el ‘Monolito de Pokotia’, se encontró allí también escrituras similares a la ‘Fuente Magna’.

The Villamil de Rada work was partial and spectacularly confirmed by the discovery of the 'Fuente Magna' or 'The Rosetta Stone of the Americas' in the year 2000. It is charged with writing a bowl and proto Sumerian cueniforme, written 3,500 years before Christ. This was tested the connection of the Sumerians in South America and also the existence of this writing in ancient times. Almost immediately was discovered the 'Pokotia monolith', was found there also writings similar to the 'Fuente Magna'.
Esto refuerza la teoría de que los sumerios vinieron a Sudamérica en busca de metales ‘la tierra del latón del oeste’ como ellos denominaban al lugar de donde importaban los metales que necesitaban para sus construcciones.
This reinforces the theory that the Sumerians came to South America for metals 'land west of brass' was the  way that they called the place whence imported tha metals that they needed for its construction.
De la tradición oral aymara del Lago Titicaca, se habla de cómo se hundió una ciudad en el Titicaca y de que ésta estaría en fondo del lago. Allen afirma que el nombre de Atlántida proviene de dos palabras nativas de América, “atl”, que significa “agua” en nahuatl, el lenguaje de los aztecas, y “antis”, que significa “cobre” en quechua. En aymara Atl-Antis (‘tierra antigua’, según wikipedia) hace referencia a una isla continente que se hundió. Los primeros sumerios que arribaron a Mesopotania vinieron del mar según sus propias leyendas. Los sumerios construyeron una ciudad llamada UR y nombraron al río Eufrates con el nombre Urutu que significa ‘río de cobre’ y no había cobre en ese río, por lo tanto lo importaban de otro lugar.

In the lake Titicaca oral tradition, is talking about the way that the city was sunk, the city could be at the bottom of the lake. James Allen says that the name of Atlantis comes from  two american native words: "atl" meaning "water" in Nahuatl, the language of the Azteca people, the word  in Quechua."anti" means "cooper"In Aymara "atl antis" is a reference  according with Wikipedia to an island continent that was sunk. The first sumerians that arrived to Mesopotamia were comming from the sea according to their legends. The sumerians biult a city named UR and they nomine the Eufrates river with the name of Urutu that means "cooper river", what was interesting was that in this area didn't exist any cooper, therefore they import it from some other place.


EL SOFTWARE ES EL AYMARA CODIFICADO TRIVALENTE IDIOMA ANUNNAKI
(10) TRADUCTOR BASADO EN EL IDIOMA AYMARA
Un siglo después, el ingeniero Iván Guzmán de Rojas, descubría la trivalencia del idioma aymará que luego le ayudó a inventar el ‘Atamiri’ un traductor universal que utilizaba el aymara como software para efectuar la traducción de una lengua a otra. Esta trivalencia le da a la lengua aymara la capacidad de actuar como el recipiente mayor en él que cabe cualquier otro idioma del mundo; mientras que ningún otro idioma tiene la suficiente amplitud y elasticidad como para acoger al aymara.
A century later, the engineer Ivan Guzman de Rojas, discovered the trivalence of the Aymara language with this knowledge he could invent the 'Atamiri' it is a universal translator that use the Aymara as a software to perform the translation from one language to another. The trivalence give to the Aymara language the ability to act as a larger container where other languages could fix; but no other language is sufficiently broad and elastic enough to accommodate the Aymara.
Lo sofisticado de todo lo relacionado al idioma aymara me llevó a comenzar a formularme una pregunta crucial, acerca de ¿Cual seria la civilización que hablaba tan sofisticado idioma? La respuesta era Tiahuanaco.
The sophistication of everything related to the Aymara language led me to begin to ask me a crucial question about What would civilization as sophisticated language speaking? The answer was Tiahuanaco. 

FISICA CUANTICA: LA SOLUCION F6/  QUANTUM PHYSICSTHE F6 SOLUTION

Fue en esas circunstancias que se descubrió en la “Puerta del Sol” de Tiahuanaco un ‘Cuadrado Mágico’ que dio la clave para descifrar ‘El enigma de la distribución de los números primos’. Este problema la matematica moderna no lo habia podido resolver, el algoritmo diseñado gracias al 'cuadrado magico' es capaz de generar, distriuir y contar numeros primos.
Was in these circumstances was found in the "Puerta del Sol" Tiahuanaco a 'Magic Square' which gave the key to deciphering 'The enigma of the distribution of prime numbers. " This problem of modern mathematics had not been resolved, the algorithm designed by the 'magic square' is able to generate, counting and distribute prime numbers.
El Sistema F6, ha impuesto un récord mundial para la modalidad de contar y factorizar números primos al mismo tiempo. La prueba puede trabajar un primo de seis dígitos en 0,03 segundos. El record obtenido en marzo del 2,005 fue de 131,697 primos generados en 24 minutos, en el rango de 3’000,000 al 5’000,000.El sistema F6 ha sido probado consistentemente hasta los 28 millones de primos y demostró no tener ningún problema. Por lo tanto, este sistema puede probar y organizar toda la secuencia de números primos hasta el infinito.
The System F6, has set a world record for the method of counting and factoring primes numbers together. The test can work a six-digit prime in 0.03 seconds. The record obtained in March of 2005 was 131.697 primes ​​generated in 24 minutes, in the range of 3'000,000 to 5'000,000.The F6 system has been proven consistently up to 28 million prime ​​with out any problem. Therefore, this system can test and organize the sequence of primes numbers up to the infinity.

EL SISTEMA BINARIO TRIDIMENSIONAL DE LOS QUIPUS/QUIPUS THREE-DIMENSIONAL BINARY SYSTEM
LENGUAGE BINARIO TRIDIMENSIONAL ANUNNAKI AYMARA INCA TIAHUANACO
(14) COMPUTER LANGUAGE

La historia de los quipus se remonta a tiempos pre hispánicos, el más antiguo quipu del que se tiene noticia fue descubierto en la ciudad de Caral y data de hace 5,000 años. En un articulo publicado en el New York Times el 27 de noviembre del año 2,005 sobre los descubrimientos del Dr. Gary Urton de la Universidad de Harvard sobre los quipus, este Dr. declara ‘que los quipus son diferentes a todo lo que se tiene anteriormente, estos no guardan información en signos gráficos que representan palabras sino que utilizan un código binario tri dimensional similar al lenguaje de las computadoras de nuestros días. De ser cierto esto implicaría no solo que los Incas fueron los inventores del código binario, sino que serían el primer pueblo en haber desarrollado el primer lenguaje escrito tridimensional’.
The history of the quipus goes back to pre-Hispanic times, the ancient quipu discovered was from the city of Caral and dates back 5,000 years. In an article published in The New York Times on the 27 of November of 2005 about the findings of Dr. Gary Urton of Harvard University about quipus, he says: 'the quipus are unlike to anything previously discovered, they do not store information in graphic signs that represent words but use a tri-dimensional binary code similar to the language of computers today. If it is true this would imply not only that the Incas were the inventors of the binary code, but would be the first people to have developed the first three-dimensional written language '. 

Quiero hacer hincapié en algo, todo lo que se esta logrando se esta haciendo bajo nuestra actual tecnología digital, puesto que los científicos han recurrido al algebra y a la geometría para crear los software que han deducido del idioma aymará, de Tiahuanaco y de los Incas, pero ¿que pasará con todo lo descubierto si lo aplicáramos, cuando llegue el momento, a una computadora cuántica? Creo que es momento de dejar volar nuestra imaginación. Resaltar el hecho de que todos estos asombrosos descubrimientos sobre el lenguaje oral o escrito del Imperio Tiahuanaco o bien de su heredera el Imperio Inca, se están produciendo ahora con el desarrollo de la computación, es fácil prever que en algún momento conforme nuestra ciencia adelante nos vamos a ver obligados a reescribir la historia.
I want to emphasize something, all that have been achieved is done under our current digital technology, the scientists use algebra and geometry to create software that have been deduced from the Aymaras, the Tiahuanacos and the Incas; but, what could happen to all that have been discovered if we applied it to a quantum computer? I think is time to let our imagination to fly. Highlight the fact that all these amazing discoveries about the language, spoken or written, from the Tiahuanaco empire or from their heiress the Inca empire, have been happening now with the development of the computing, is easy to foresee that at some point our science will be forced to rewrite the history.   
2
Enter your email address:


Delivered by FeedBurner

Enter your email address:


Delivered by FeedBurner

1 comment:

  1. Una pequeña aclaración, Sorata es la Capital de la provincia de Larecaja,del Departamento La Paz, Bolivia, por consecuncia, no es entonces "Cochabambino" Villamil de Rada, si no, Paceño. Gracias

    ReplyDelete